HOP

Traži se hitna parlamentarna intervencija u svezi sa Sporazumom o Pandemiji WHO-a

Svim zastupnicima Vlade, Sabora i svim partijama

PREDMET: Hitna parlamentarna intervencija u vezi sa Sporazumom o Pandemiji WHO-a i Prilogom PABS-a — Zahtjev za potpuno otkrivanje informacija i hitne sjednice 

Pišemo Vam u ovom ključnom trenutku kako bih izrazili duboku zabrinutost zbog tekućeg procesa Sporazuma o Pandemiji SZO-a i njegovog povezanog Priloga o pristupu patogenima i podjeli koristi (PABS) , o kojem se pregovara u okviru Međuvladine radne skupine (IGWG) kako je propisano Rezolucijom WHA78.1 (2025).

Bez sumnje znate da su sve države članice WHO-a pozvane da dostave svoje početne prijedloge za Aneks PABS-a do 10. kolovoza 2025. Ovaj Aneks, opisan u članku 12. Sporazuma, ima dalekosežne implikacije za nacionalni suverenitet, pristup zdravstvenim resursima, regulaciju nacionalne i naturopatske medicine, te pravedno korištenje naše biološke baštine.

Ovaj aneks imat će duboke implikacije za  zdravstveni suverenitet svih zemalja članica, budućnost tradicionalne i naturopatske medicine, bio-nadzor i raspodjelu zdravstvenih koristi koje proizlaze iz dijeljenja patogena.

Ipak, ovaj kritični proces se odvija:

  • Bez javnog znanja o tome što naša izvršna vlast namjerava podnijeti,
  • Bez javne rasprave i
  • Bez ikakvog sudjelovanja javnosti, unatoč dalekosežnoj prirodi sporazuma.

Stoga hitno pozivamo Sabor da:

  1. hitnu javnu objavu : Zahtijevamo od Izvršne vlasti
    • Prijedlog teksta koji zemlja namjerava podnijeti (ili je već podnijela) SZO-u do roka 10. kolovoza 2025.; i
    • Svi nacrti stajališta ili upute za pregovore dostavljeni Međuvladinoj radnoj skupini (IGWG).
  1. Sazvati izvanredne sjednice Sabora  prije 10. kolovoza 2025. kako bi se:
    • Razmotrio sadržaj i implikacije nacionalnog prijedloga;
    • Konzultirali se s javnošću i dionicima, uključujući tradicionalne zdravstvene djelatnike i civilno društvo;
  1. Koordinirali se s regionalnim i kontinentalnim kolegama, putem parlamenata i nacionalnih zakonodavnih tijela, kako bi se unaprijedio jedinstveni stav koji štiti naš suverenitet, dostojanstvo i pravo na samoodređene politike javnog zdravstva.

Vrijeme je da Sabor djeluje.

Zastupnici, ovaj proces se odvija bez parlamentarne kontrole, kršeći demokratske norme, i u mnogim zemljama, ustavne odredbe koje zahtijevaju javne konzultacije o međunarodnim sporazumima.

Rok za podnošenje prijedloga, 10. kolovoza 2025., bliži se. Parlament mora djelovati odmah kako bi izbjegao da bude stavljen pred svršen čin. Afričke zemlje ne mogu si priuštiti preuzimanje obvezujućih međunarodnih obveza o kojima se pregovara iza zatvorenih vrata i bez glasova naših građana.

Stoga pozivamo  Sabor, kao izabrane predstavnike i navodni glas naroda, da bez odgode djeluje kako bi:

  1. Zahtijevajte od Izvršne vlasti potpunu i hitnu javnu objavu :
    • Što je već podnijeto WHO-u (ako išta) ili se namjerava podnijeti prije 10. kolovoza 2025.;
    • Sve nacrte stajališta ili upute za pregovore dostavljeni Međuvladinoj radnoj skupini (IGWG).
    • Sadržaj, osnova i autoritet bilo kojeg predloženog teksta ili stava;
    • Otkrivanje identiteta državnih pregovarača, njihove stručnosti i kriterija korištenih za njihov odabir za predstavljanje nacije;
    • Sve prethodne konzultacije ili upute dane državnim pregovaračima;
    • Otkrivanje identiteta i stručnosti osoba koje su konzultirane ili su dale upute državnim pregovaračima;
  1. Sazvati izvanredne parlamentarne sjednice ili sjednice odbora prije roka 10. kolovoza kako bi se:
    • Razmotriti i raspravljati o nacionalnom stavu;
    • Čujte mišljenja tradicionalnih i naturopatskih zdravstvenih praktičara, znanstvenika, civilnog društva i zajednica čija su prava i sustavi znanja izravno pogođeni;
    • Utvrdite je li predloženi stav u skladu s ustavnim vrijednostima zemlje, suverenitetom i voljom naroda.
    • Usvojiti rezoluciju koja odražava volju naroda o tome hoće li se predloženi stav podržati, izmijeniti ili odbaciti.

3. Potvrditi nadzor Parlamenta i ustavnu vlast nad svim ugovorima i međunarodnim obvezama, uključujući Sporazum o  Pandemiji SZO-a i sve povezane financijske ili regulatorne mehanizme opisane u članku 18.

  1. Uspostaviti mehanizam parlamentarnog nadzora nad angažmanom zemlje u Sporazumu o pandemiji SZO-a, uključujući sve buduće odluke o ratifikaciji, provedbi ili izmjenama.
  1. Preuzeti inicijativu u mobilizaciji kontinentalne suradnje , putem nacionalnih zakonodavnih tijela, regionalnih tijela i Panafričkog parlamenta, kako biste se oduprli svakom nametanju globalnih okvira upravljanja zdravljem koji potkopavaju autohtone sustave znanja i naše pravo na samoodređeni razvoj.
  1. Koordinirati se s regionalnim i kontinentalnim kolegama,  putem parlamenata i nacionalnih zakonodavnih tijela, kako bi se unaprijedio jedinstveni stav koji štiti naš suverenitet, dostojanstvo i pravo na samoodređene politike javnog zdravstva.

Ne možemo priuštiti tišinu zakonodavne vlasti

Parlamenti diljem svijeta imaju ustavnu i moralnu dužnost spriječiti njihove zemlje da uđu u obvezujuće međunarodne okvire pregovarane u izvršnim krugovima, bez mandata naroda i izvan demokratskih procesa.

Ovaj trenutak zahtijeva principijelno vodstvo. Zahtijeva budnost. I zahtijeva djelovanje.

S obzirom na hitnost roka 10. kolovoza, s poštovanjem molimo za hitan javni odgovor i predanost ovim zahtjevima.

Neka se ne kaže da je Sabor šutio kada je suverenitet bio predmet pregovora.

S načelnom solidarnosti i obranom naroda,

Ado Sigal, za grupu živih ljudi

ISPOD PREUZMITE „PANDEMSKI SPORAZUM“ I PROČITAJTE CIJELI DOKUMENT, ALI OBAVEZNO PROČITAJTE ČLANAK 12. KOJI SE ODNOSI NA SUSTAV PRISTUPA PATOGENU I DIJELJENJA KORISTI (PABS)

Članak 12. Sustav pristupa patogenima i raspodjele koristi

1. Prepoznajući suvereno pravo država nad njihovim biološkim resursima i važnost kolektivnog djelovanja za ublažavanje rizika za javno zdravlje te naglašavajući važnost promicanja brze i pravovremene razmjene „materijala i informacija o sekvencama patogena s pandemijskim potencijalom“ (u daljnjem tekstu „PABS materijali i informacije o sekvencama“) te, na ravnopravnoj osnovi, brze, pravovremene, poštene i pravedne razmjene koristi koje proizlaze iz dijeljenja i/ili korištenja PABS materijala i informacija o sekvencama u svrhe javnog zdravstva, stranke ovime uspostavljaju multilateralni sustav za siguran, transparentan i odgovoran pristup i razmjenu koristi za PABS materijale i informacije o sekvencama, „Sustav pristupa patogenima i razmjene koristi SZO-a“ (u daljnjem tekstu „PABS sustav“), koji će se razviti u skladu sa stavkom 2. ovog članka.

2. Odredbe koje uređuju PABS sustav, uključujući definicije patogena s pandemijskim potencijalom te PABS materijale i informacije o sekvencama, modalitete, pravnu prirodu, uvjete i odredbe te operativne dimenzije, bit će razvijene i dogovorene u instrumentu u skladu s Poglavljem III. (u daljnjem tekstu „PABS instrument“) kao prilog.

Instrument PABS također će definirati uvjete za upravljanje i koordinaciju PABS sustava od strane Svjetske zdravstvene organizacije. U svrhu koordinacije i rada PABS sustava, Svjetska zdravstvena organizacija surađivat će s relevantnim međunarodnim organizacijama i relevantnim dionicima. Svi elementi PABS sustava stupit će na snagu istodobno u skladu s uvjetima Instrumenta PABS.

3. Uzimajući u obzir razlike u korištenju PABS materijala i informacija o sekvencama, razvoj sigurnog, odgovornog i transparentnog PABS sustava mora obuhvatiti mjere sljedivosti i otvoreni pristup podacima.

4. Uzimajući u obzir članak 4.4. Nagoyskog protokola o pristupu genetskim resursima i pravednoj i ravnopravnoj podjeli koristi koje proizlaze iz njihova korištenja uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti (u daljnjem tekstu „Nagoyski protokol“), Instrument PABS mora biti u skladu s ciljevima Konvencije o biološkoj raznolikosti i Nagoyskog protokola, a ne u suprotnosti s njima, priznajući da ništa u ovom stavku ne stvara obveze prema tim instrumentima za nestranke istih.

5. Instrument PABS iz stavka 2. ovog članka sadrži odredbe o, između ostalog, sljedećem:

(a) brza i pravovremena razmjena PABS materijala i informacija o sekvencama te, na ravnopravnoj osnovi, brza, pravovremena, poštena i pravedna podjela koristi, i novčanih i nemonetarnih, uključujući godišnje novčane doprinose, cjepiva, terapiju i dijagnostiku koji proizlaze iz dijeljenja i/ili korištenja PABS materijala i informacija o sekvencama u svrhe javnog zdravstva;

(b) modalitete, uvjete i odredbe o pristupu i podjeli koristi koji pružaju pravnu sigurnost;

(c) provedba na način koji jača, olakšava i ubrzava istraživanje i inovacije, kao i pravedna i ravnopravna podjela i raspodjela koristi;

(d) razvoj i provedba na način:

(i) dopunjuju, a ne dupliciraju, mjere i obveze pristupa i podjele koristi iz Okvira za pripravnost za pandemijsku gripu i druge relevantne međunarodne instrumente za pristup i podjelu koristi, gdje je to primjenjivo; i

(ii) osigurati da svaka Stranka pregleda i, prema svojoj procjeni, uskladi svoje nacionalne i/ili regionalne mjere pristupa i podjele koristi koje se primjenjuju na PABS materijale i informacije o sekvencama unutar područja primjene PABS instrumenta, tako da se mjere koje su u suprotnosti s PABS instrumentom, nisu u skladu s njim ili ga dupliciraju neće primjenjivati nakon stupanja u rad svih elemenata PABS sustava.

(e) provedba u skladu s važećim međunarodnim pravom i važećim nacionalnim i/ili domaćim zakonima, propisima i standardima koji se odnose na procjenu rizika, biosigurnost, biozaštitu i kontrolu izvoza patogena te zaštitu podataka; i

(f) provedba na način koji olakšava proizvodnju i izvoz cjepiva, terapija i dijagnostika za patogene obuhvaćene Instrumentom PABS.

6. PABS sustav, kako je utvrđen u Prilogu iz stavka 2. ovog članka, mora, između ostalog, osigurati da u slučaju pandemijske krize, kako je utvrđeno u skladu s člankom 12. Međunarodnog zdravstvenog propisa (2005.):

(a) svaki proizvođač sudionik mora Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji, u skladu s pravno obvezujućim ugovorima potpisanim sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom, staviti na raspolaganje brzi pristup 20 % svoje proizvodnje u stvarnom vremenu sigurnih, kvalitetnih i učinkovitih cjepiva, terapije i dijagnostike za patogen koji uzrokuje pandemijsku krizu, pod uvjetom da se minimalni prag od 10 % njihove proizvodnje u stvarnom vremenu stavi na raspolaganje Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji kao donacija, a preostali postotak, uz fleksibilnost na temelju prirode i kapaciteta svakog proizvođača sudionika, rezervira se po pristupačnim cijenama za Svjetsku zdravstvenu organizaciju; i

(b) distribucija ovih cjepiva, terapije i dijagnostike temelji se na riziku i potrebama javnog zdravstva, s posebnom pažnjom prema potrebama zemalja u razvoju, a u tu se svrhu može koristiti Globalna mreža opskrbnog lanca i logistike iz članka 13.

7. Instrument PABS također će uključivati odredbe o podjeli koristi, u slučaju izvanredne situacije javnog zdravstva od međunarodnog značaja utvrđene u skladu s člankom 12. Međunarodnog zdravstvenog propisa (2005.), uključujući mogućnosti u vezi s pristupom sigurnim, kvalitetnim i učinkovitim cjepivima, terapiji i dijagnostici za patogen koji uzrokuje izvanrednu situaciju javnog zdravstva od međunarodnog značaja, u skladu s pravno obvezujućim ugovorima koje su proizvođači sudionici potpisali sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom.

8. Instrument PABS također će uključivati dodatne odredbe o podjeli koristi koje će biti navedene u pravno obvezujućim ugovorima potpisanim sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom, uključujući mogućnosti za:

(a) Izgradnja kapaciteta i tehnička pomoć;

(b) suradnja u istraživanju i razvoju;

(c) olakšavanje brzog pristupa dostupnim cjepivima, terapiji i dijagnostici s ciljem reagiranja na rizike i događaje za javno zdravlje u kontekstu članka 13.3 Međunarodnog zdravstvenog pravilnika (2005.);

(d) dodjeljivanje neisključivih licenci proizvođačima u zemljama u razvoju za učinkovitu proizvodnju i isporuku cjepiva, terapije i dijagnostike; i

(e) drugi oblici prijenosa tehnologije prema međusobnom dogovoru, uključujući prijenos relevantnog znanja, vještina i tehničke stručnosti.

9. Ovaj članak ne dovodi u pitanje razmatranje drugih elemenata za učinkovitu operacionalizaciju PABS sustava na pravedan, transparentan, odgovoran i pravedan način.

https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA78/A78_10-en.pdf …

HOP -portal na Telegramu

https://t.me/hopportal